Mensajes desde ningún lugar cercano a la tierra prometida

Cómo un constructor de paz desaprendió su oficio

Mensajes desde ningún lugar cercano a la tierra prometida: Cómo un constructor de paz desaprendió su oficio
"Desaprender me pide que me fije en cómo se encarnó lo que sabía y si contribuyó a la dignidad y a sostener la belleza y la justicia."

Mi título empieza con la palabra «despacho» y luego una referencia a «la tierra prometida». En cuanto a esto último, me refiero menos a la geografía concreta que a nuestra capacidad en la consolidación de la paz para ofrecer más promesas que resultados prácticos sobre el cambio más profundo deseado que a menudo esperamos alimentar. Los altibajos a lo largo de las décadas tuvieron un impacto aún más inquietante para mí cuando se experimentaron en relaciones profundas con las personas más afectadas por la violación repetida y sostenida. La paradoja de las geografías de las zonas de guerra ha sido su capacidad para producir grandes daños e incesantes crisis cotidianas, mientras que al mismo tiempo siempre encontramos algunas de las personas más inspiradoras, creativas y compasivas que, a pesar de las adversidades, mantienen su genio para innovar la respuesta y resistirse a la deshumanización. De ellos recibí una profundidad de honestidad y claridad de pautas, a menudo entregadas en sucintos despachos, momentos que me abrieron los ojos, enriquecieron mi comprensión y me situaron ante la necesidad de desaprender los hábitos de daño envueltos a menudo en mi propia vocación. Este reconocimiento de hoy me brinda una buena oportunidad para repasar algunos de estos momentos de despacho al echar la vista atrás…

Lederach, John Paul. «Dispatches from Nowhere Near the Promise Land: How a Peacebuilder Unlearned His Trade (Mensajes desde ningún lugar cercano a la tierra prometida: Cómo un constructor de paz desaprendió su oficio).» Conferencia presentada en la ceremonia de entrega de los premios Joseph B. y Toby Gittler, Brandeis University, Waltham, Massachusetts, 30 de octubre de 2019.
Traducción de Guillermina Arrazubieta y Ana Cabria Mellace. Fundación Cambio Democrático, 2019.

Grabado y compartido con permiso de la Universidad de Brandeis.

Las notas de esta conferencia se han traducido al español.

read

Once downloaded, PDFs can be translated via Google Translate

La imaginación moral: El arte y el alma de la construcción de la paz

Un libro que teje pensamientos y reflexiones sobre la naturaleza, los retos y las posibilidades del cambio social constructivo.

El despliegue poético del espíritu humano

Un cuaderno de viaje que reflexiona sobre lo que significa estar plenamente comprometido con el mundo.

Espiritualidad y consolidación de la paz religiosa

Un capítulo que explora el significado de la calidad de la presencia que surge de los recursos espirituales que facilitan la práctica de la consolidación de la paz religiosa en conflictos prolongados.